Home Master Index
←Prev   1 Kings 22:46   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויתר הקדש אשר נשאר בימי אסא אביו--בער מן הארץ
Hebrew - Transliteration via code library   
vytr hqdSH ASHr nSHAr bymy AsA Abyv--b`r mn hArTS

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
reliqua autem verborum Iosaphat et opera eius quae gessit et proelia nonne haec scripta sunt in libro verborum dierum regum Iuda

King James Variants
American King James Version   
And the remnant of the sodomites, which remained in the days of his father Asa, he took out of the land.
King James 2000 (out of print)   
And the remnant of the male prostitutes, who remained in the days of his father Asa, he took out of the land.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the remnant of the sodomites, which remained in the days of his father Asa, he took out of the land.

Other translations
American Standard Version   
And the remnant of the sodomites, that remained in the days of his father Asa, he put away out of the land.
Darby Bible Translation   
And the remainder of the sodomites, which were left in the days of his father Asa, he put away from out of the land.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the remnant also of the effeminate, who remained in the days of Asa his father, he took out of the land.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the remnant of the sodomites, which remained in the days of his father Asa, he put away out of the land.
English Standard Version Journaling Bible   
And from the land he exterminated the remnant of the male cult prostitutes who remained in the days of his father Asa.
God's Word   
He rid the land of the male temple prostitutes who were left there from the time of his father Asa.
Holman Christian Standard Bible   
He removed from the land the rest of the male cult prostitutes who were left from the days of his father Asa.
International Standard Version   
He also eliminated the male cult prostitutes who still remained from the time of his father Asa.
NET Bible   
He removed from the land any male cultic prostitutes who had managed to survive the reign of his father Asa.
New American Standard Bible   
The remnant of the sodomites who remained in the days of his father Asa, he expelled from the land.
New International Version   
He rid the land of the rest of the male shrine prostitutes who remained there even after the reign of his father Asa.
New Living Translation   
He banished from the land the rest of the male and female shrine prostitutes, who still continued their practices from the days of his father, Asa.
Webster's Bible Translation   
And the remnant of the sodomites, which remained in the days of his father Asa, he removed from the land.
The World English Bible   
The remnant of the sodomites, that remained in the days of his father Asa, he put away out of the land.